【和訳】"Fight The Night" ONE OK ROCK from 35xxxv

Here comes the rain 

雨が降り始め

So many scars never fade 

多くの傷が消え去ることはない

This is the price of war 

これが戦いの代償

And we've paid with time 

僕らは時を費やしてきた 

We'll fight fight till there's nothing left to say 

最後まで僕らは戦い抜くだろう

 (Whatever it takes) 

 全てを受け入れるんだ

Fight fight till your fears they go away 

君たちの恐怖が消し去られるまで戦い抜くだろう

The light is gone and we know once more 

光が消えると 僕らはまた思い知らされる 

We'll fight fight till we see another day 

新たな日に出会えるまで戦い抜くだろう 

Let's move along, it's late 

さあ立ち去ろう もう遅いんだ 


The sun will rise once again 

陽はまた昇るだろう 

This field is lined with the brave 

この地には英雄が並び 

Souls in relief 

魂たちが解放される 

We'll fight fight till there's nothing left to say 

 最後まで僕らは戦い抜くだろう

(Whatever it takes) 

全てを受け入れるんだ 

Fight fight till your fears they go away 

君たちの恐怖が消し去られるまで戦い抜くだろう 

The light is gone and we know once more 

光が消えると 僕らはまた思い知らされる 

We'll fight fight till we see another day 

新たな日に出会えるまで戦い抜くだろう 

Whatever it takes... 

全てを受け入れながら 


Here comes the rain 

雨が降り始め 

So many scars never fade 

多くの傷が消え去ることはない 

This is the price of war 

これが戦いの代償 

And we've paid with time 

僕らは時を費やしてきた 

We'll fight fight till there's nothing left to say 

最後まで僕らは戦い抜くだろう 

(Whatever it takes) 

全てを受け入れるんだ 

Fight fight till your fears they go away 

君たちの恐怖が消し去られるまで戦い抜くだろう 

The light is gone and we know once more 

光が消えると 僕らはまた思い知らされる 

We'll fight fight till we see another day 

新たな日に出会えるまで戦い抜くだろう

https://www.youtube.com/watch?v=AfgT0hhlPhc&list=RDMMAfgT0hhlPhc&start_radio=1

映画「永遠の0ゼロ」の挿入歌です。

出演の故三浦春馬氏を想い対訳してみました。

劇中、彼が祖父の過去を知るにつれ、次第にその生き様に畏敬の念を払う様子が素晴らしく演じられていた彼の作品で1番心に残った映画です。

戦争に命をつぎ込んだ若き男性たちの救いようのない恐怖と、それでも愛する人と国を守る使命感で自分を奮い立たせた感情を表現した歌のように感じます。



ayako-kukka

仕事・趣味で曲の歌詞(英語・フィンランド語)の和訳をしています。

0コメント

  • 1000 / 1000